Pages |Click the link below to migrate other link use by Liankhankhup Sektak

Tuesday, September 30, 2014

Khangthu sui a kiselnate bangmah phatuamlou ahi | Liankhankhup

"Himahleh dotna haihuaite, khangthu suina te, kiselnate, dan thu a kilaina te zaw nungngat san zel in; huaituh thil phatuamlou leh bangmahlou ahi ngal a. GInna tuam neimi zaw khatvei nihvei hilh nungin deih ken;" (Tita 3:9-10).

Monday, September 29, 2014

Toupan ginatlouh na tengteng apat honsuakta sakta hi | Liankhankhup Sektak

"Toupan tuh gitlouhna tengteng lak a kipan in a hon suakta sak dia, avangam a bittak in a hon tun ding; Amah kiang ah khantawn a thupina om hen. Amen Prisla leh Akuila, Onesifora inkuanpihtetoh, chibai hon buksak in." (2 Timothi 4:18-19).

Sunday, September 28, 2014

Tanchin hoih thehjaktu dia seh kahi | Liankhankhup

"Huai tanchinhoih theisak dinga tangkoupihpa leh sawltak leh sinsaktu-a seh ka hi. Hiai ziakin ahi, hiai thilte leng kana thuak. Himahleh ka zum kei; ka ginpa tuh ka thei a, akiang a ka kepsak tuh huaini a ding in a vom hoih thei chih diktakin ka thei ngala." (2 Timothi 1:11-12).

Saturday, September 27, 2014

Pathian thilbangkim hihthei | Liankhankhup

"Pathian, thilbangkim hihhingpa leh Khris Jesu, Pontia Pilat maa gupna hoih gumpa mitmuhin thu ka honpia hi; Toupa Jesu Kris hong kilat nawn ma siah huai thupiak tuh siangthou tak leh gensiatbeia kem dingin." (1 Timothi 6:13-14).

Pathian thilbangkim hihthei | Liankhankhup

"Pathian, thilbangkim hihhingpa leh Khris Jesu, Pontia Pilat maa gupna hoih gumpa mitmuhin thu ka honpia hi; Toupa Jesu Kris hong kilat nawn ma siah huai thupiak tuh siangthou tak leh gensiatbeia kem dingin." (1 Timothi 6:13-14).

Friday, September 26, 2014

Chronology of Sektak | Liankhankhup Sektak

Pu Zo (the commön ancestor of all the Chin-Kuki-Mizo-Zomi-Hmar-Laimi-Laizo-Mara- Khulmi- Komrem- Halam etc) beget Kipmang, Kipmang beget Nawphut, Nawphut beget Nawsung, Nawsung beget Songthu, Songthu beget Sungmang and Sungmang beget Pu Zahong. Zahong beget three söns Sektak, Tohin and Suantak. [1]

Our ancestral were living in CIIMNUAI and some of his descendents were migrated to CIIMTUNG in search of better cultivation and living which the historian term as Siyin or Sizang.Si means "salt" and Zang means "plane area" which indicates our ancestror who lived at the northern plane of Salt Spring. The later generations and offspring who continued to live on, in the same location, spontaneously adopted“Sizang”as their ethnic identity. Sektak is believe to be the eldest sön of Pu .Zahong and Vaiphei is the son of Suantak or Thuantak. The Siahtak , Sehtha and Siahliap are coin by neighbours which refer their proginator as "Sektak". The Suantak is proginetor of Vaiphei and other brothers. [2]
The Vaiphei left Khawvaiphei and found Khawzim where they live peacefully untill the Pawis and Sukte imposed war with them. Thereafter, they scatter in Mizoram, Manipur and other states for safety and better living. [3]

Zomi or Zo is a collective name and Sektak, Siahliap, Siahliak, Siahtak are the descendents of Pu. Zo who was living in Garden of Eden (Ciimnuai) [4]

In Suante's blog, it described more details about the descendents of Pu. Zo follows , " Pu. Zo beget two sons Kipmang and Chinhil, Kipmang beget Nawhphut and Lemang, Nawhphut beget three sons Nawhsong, Phuhsong and Suankap, Nawhsong beget Songthu and Ngaihte, Songthu beget Sungmang and Zakhai, Sungmang beget Songkip and Tohin, Songkip beget three sons Zahong, Ngawngtaw and Songza, Zahong beget three sons Neihthang, Sektak and Suantak. Neihthang beget Thango, Thango beget Daitawng, Daitawng beget Neihlut and Suankhup, Neihlut beget three sons Genzo,Baite and Neihzo, Genzo beget Khupmu , Suante and Henkhai... [5]
The statemaster encyclopedia stated that Tohin as middle son whearas Sektak is the eldest brother but Suante's blog mentioned Tohin as Sungmang son, Neihthang comes the eldest of Pu. Zahong whearas Sektak is the eldest son of Pu. Zahong.

The forefathers of Pu. Zo(Tibeto-Burman-Indo tribes) were believed to lived in near the river of Tao [6], northern Kansukhum, Lanchou believed to be present day of China around 2000 B.C. [7] But historian suggested that the forefathers of the Zo decendents were lived in the valley near Huang Ho river in China during the ruled of King Qin Shi Huang (221-206 B.C) . The History of Great Wall of China Wikipedia mention, " The walls were built of rammed earth, constructed using forced labour".. [8] According to tradition, the Chinese King Qin Shi Huang force the ZO ancestors to built great Wall of China without giving a single penny(force labour). Unable to bear those burdens, they fled China in the wee hours of Morning and hide in the Cave of thick forest. [9] Therefore, the North-East encyclopedia and various researchers concluded that the Tibeto-Burman-Indo tribes are originated from the CAVE [10] The Zomis' clan Paite [11] called the cave as "KHUK" , Kuki called "KHUL" and the Hmar called "SINLUNG that has same meaning "Cave". [12] The journeyed between Cave to Tibet then Ciimnuai is almost untraceable as there is no written Chronology and whether some migrated to Mongolia or the theory of Manmasi tribe of Israel. It is written , " They left the Cave in search of greener pasture... while another describes it as oppressive ruler. [13] Probabely after hiding in the deep jungle in fear of Chinese soldiers, they reach Tibet and took a shelter in a place called "Kham". Luaichinthang stated " A Chinese ruler forced their ancestors to build a great, big wall and unable to bear the hard labors any longer, they ran away from it in the wee hours morning." [14]
According to Rev S.T Hau Go, Zo descendents are known in various name- 'Yo' in Thado area, Laizo in Falam area, Zomi in Tedim area, Mizo in Lushai area, Zotung, Zophei, Zokhua in Hakas area, Bawm in Chittagong hill tracts, Yaw in Gangaw area, Jo or Cho in Mindat, Khomi in Paletwa, A-sho in Prome.... The Bengali term them Kuki, the Burmans called them Chin, and the Indian called them Lushai but Zomi is the most widely used National name. It is believed that the Zote [Zo/ Zomi] have descended from Mongolia to China and to Tibet and to the present day Burma. They are Zo not because they live in the highlands or the hills , but all Zo and call themselves Zo because they are the descendents of the great ancestor , "Zo" .[15]

The history of Migration from China to Cave, Cave to Tibet, Tibet to Burma is uncertainty as there were no record of historical books.But some modern historian suggested that the forefathers of the Zomi's were living in Kansukuam, Lanchou, China around 2000 B.C. [Yet to complete]
END NOTES:

1. http://www.statemaster.com/encyclopedia/Siyin

2. http://en.m.wikipedia.org/wiki/Siyin_Valley

3. https://groups.google.com/forum/#!forum/tonsingfamily

4. http://zomirecord.blogspot.in/2013/01/khang-tangthu-zomi-beh-leh-phung.html?m=1

5. http://lawibualtedim.blogspot.in/2009/01/lunmual-khua-suante.html?m=0

6. http://en.m.wikipedia.org/wiki/Tao_River

7. http://www.zogamaksi.net/en/zomi/zomi-history/85-zomite-khang-thu-ad1900-malam.html

8. http://en.m.wikipedia.org/wiki/History_of_the_Great_Wall_of_China

9. http://www.britannica.com/EBchecked/topic/274303/Huang-He

10. http://www.sialkal.com/home_doc_PNC.htm

11. http://en.wikipedia.org/wiki/Paite_people

12. http://www.zogam.com/articles/educational/2664-origin-and-migration-of-the-zo-people.html

13. http://en.m.wikipedia.org/wiki/Special:History/Sinlung

14. http://khuppaite.blogspot.in/2011/02/historical-background-of-paite-tribes.html

15. http://phunom.wordpress.com/2010/08/14/brief-history-of-zomi/

Thursday, September 25, 2014

Pimang na khate pau thakte in hongpau ding| Liankhankhup

"Himahleh, tunungchiang in mi khenkkhatten; pimangna kha te leh dawite thu hilhna limsakin, ginna tuh a hon tawpsan ding uh chih Kha in kichiantakin a gena; huai tuh mi zuaitheite lepchiahna jiakin ahi; huai mi juautheite tuh amau sia leh pha theihna ngeia sik-ama bik bang ahi uhi," (1 Timothi 4:1-2).

Saturday, September 20, 2014

Lai a gelh maimai hilou a taksa in noumau mahmah muh ka tum | Liankhankhup

"Na mel uh ka muh theihna ding uleh, na ginna lam ua na taksap awng uh kon huksak theihna ding un sun leh jana nakpi taka thumin? Huchiin, i Pathian, i Pa ngei un, i Toupa Jesuin leng, na kiang lam uah honpi hen." (1 Thessalonika-te 3:10-11).

Friday, September 19, 2014

Naungek pom laiin anu amang hilh kei hi | "Nu naupom, amah tate hawmthoh taka kem bangin, na lakuah nunnem takin ka om jaw uhi. Huchiin, ittaka nou kon lunggulh tuntun jiakun, Pathian tanchin hoih kia hilou-in, koumau hinna leng honpiak hial ka ut mahmah uhi." (1 Thessalonika-te 2:7-8).

"Nu naupom, amah tate hawmthoh taka kem bangin, na lakuah nunnem takin ka om jaw uhi. Huchiin, ittaka nou kon lunggulh tuntun jiakun, Pathian tanchin hoih kia hilou-in, koumau hinna leng honpiak hial ka ut mahmah uhi." (1 Thessalonika-te 2:7-8).

Wednesday, September 17, 2014

Amah a zungkai leh lamtouh a om in | Liankhankhup

"Amaha zungkai leh lamtouha omin, a honzilsak bang un na ginna ua kiptaka omin, kipahthugenna hauin, amah ah om un. Pilvang un, huchilouin jaw kuapeuhin Kris thu bang hi louin, mihing thugousiah leh khovel thubulte bang jawin a thupil uh leh khemna peuhin gallakin a honla kha ding uhi." (Kolosa-te 2:7-8).

Tuesday, September 16, 2014

Paul a Pathian deihdan Krist a sawltak | Liankhankhup

"Paula Pathian deihdana Kris Jesu sawltak leh Timothi i unauin. Kolossa khuaa Kris mi siangthoute leh unau muanhuaite kiangah: Pathian i Pa kianga kipan hehpihna leh lemna n akiang uah om hen. Nou adinga thum gigein Pathian i Toupa Jesu Kris Pa kiangah kipahthu ka gen uhi," (Kolosa-te 1:1-3).

Paul a Pathian deihdan Krist a sawltak | Liankhankhup

"Paula Pathian deihdana Kris Jesu sawltak leh Timothi i unauin. Kolossa khuaa Kris mi siangthoute leh unau muanhuaite kiangah: Pathian i Pa kianga kipan hehpihna leh lemna n akiang uah om hen. Nou adinga thum gigein Pathian i Toupa Jesu Kris Pa kiangah kipahthu ka gen uhi," (Kolosa-te 1:1-3).

Saturday, September 13, 2014

Tanchin hoih jiak a kolbut in ka om | Liankhankhup

"Na vek ua tungtang thua, ken hichibang lungsim ka neih tuh dik leng a dik him ahi, ka lungtanga kon neih jiakin; ka kolbutna leh tanchin hoih gupna leh hihkipna thua, hehpihna ka tanpihte na hi vek ngalua. Kris Jesu hehpihna nou ngiingei ah nou tuh kon ngai mahmah chih Pathianin a hontheihpih hi." (Philippi-te 1:7-8).

Friday, September 12, 2014

Thangpaihna, khatna, hehna gensiatna | Liankhankhup

"Pianken thak, diktatna leh sianthounaa Pathian batpiha siampen silh un. Huchiin, juaugen tawpsanin, noumau inveng kiangah thudiktak gen chiat un; kihiang tuah chiat na hi ngal ua." (Ephesate 4:24-25).

Pianken thak, diktatna leh Siangthou | Liankhankhup

"Pianken thak, diktatna leh sianthounaa Pathian batpiha siampen silh un. Huchiin, juaugen tawpsanin, noumau inveng kiangah thudiktak gen chiat un; kihiang tuah chiat na hi ngal ua." (Ephesate 4:24-25).

Thursday, September 11, 2014

Lalnate, thuneihnate, vaihawm nate | Liankhankhup Sektak

"Lalnate, thuneihnate, thilhihtheihnate, vaihawmna tengteng tung leh tu khovel kia hilou-a khovel hongtung ding nangawna minsak chiteng tung tham peka a koih laia a sepzoh chih bang. Huan Aman bangkim a khe nuai ah a koiha, amah tuh bangkim tengteng tunga Suptuam lutangin a bawl," (Ephesate 1:21-22).

Tuesday, September 9, 2014

Dan laibute thugelhte tungtang | Liankhankhup

"Dan thilhiha kinga peuhmahte tuh hamse nuaiah a om ngal ua; Dan laibua thugelh tengteng banga hih gige lou peuhmah tuh hamsiatin om hen, chia, gelh ahi ngala. Tuin Pathian mitmuhin kuamah dana siamtang a om kei chih a lang kilkel hi. Ginnaa mi diktat tuh a hing ding, chih a hih jiakin." (Galatia-te 3:10-11).

Monday, September 8, 2014

Galatia mihaite kiang a Paul thuhilhna | Liankhankhup Sektak

"Galatia gama mihaite aw, kuan honbumhai a maijena? na mitmuh ngei ua Jesu Kris kilhdena kichian taka latsak a hihhih toh. Hiai leltak kon dong ding: Dan thilhihte jiakin hia Kha tuh na muh uh, na ngaihkhiak ua na gintak jiak un?" (Galatia-te 3:1-2).

Sunday, September 7, 2014

Judia gam saptuamte

"Huan, Judia gama saptuamte Krisa omte meltheih ka hi nai kei lailaia, Tumalama honsawipan tumaa khatvei ginna thu a hihbuai tuh tuin a gen zota, chih mi gen kia a ja uhi." (Galatia-te 1:22-23).

Paula Pathian sawltak | Liankhankhup

"Paula, sawltak-mihingte, sawl khiak hi louin, mihing vanga leng hi sam lou, Jesu Kris leh misi laka pata kaithoupa, Pa Pathian vangin ahi jaw- Leh ka kianga unau om tengtengten, Galatia gama saptuamte kiangah:" (Galatia-te 1:1-2).

Friday, September 5, 2014

Purpose of learning is growth | Liankhankhup Sektak

“The purpose of learning is growth, and our minds, unlike our bodies, can continue growing as long as we live.”
-Mortimer Adler

Nasep kisaktheihpih lou in kasem jom jelding | Liankhankhup Sektak

"Huan, a nasep uh kisaktheihpiha, kou sep bang banga sem kichite kichihna ka bulkalh theihna dingin ka sep tuh ka sem zomjel ding. Mi huchibangte jaw Kris sawltaka kibawl tawma, sawltak takloute, nasemmi mi khem hatte ahi ngal ua." (2 Korinth-te 11:12-13).

Thursday, September 4, 2014

Paul mite mitmuh in Thunuai lut tak in om | Liankhankhup Sektak

"Huan, kei Paula, na lak ua na mitmuh ua thunuailut taka oma, na kiang ua om louh taka noumau lama khauh ngal nakin, Kris lungnemna leh nunnemnain honngen ahi;" (2 Korinth-te 10:1).

Wednesday, September 3, 2014

Katung ua na phattuam ngaihna jiak un kagelh ahi jaw| Liankhankhup Sektak

"Huchiin, na kiang uah gelh mahleng, a gilou hihpa jiakin ka gelh keia, a gilou thuakpa jiakin leng ka gelh sam kei, ka tung ua na phattuam ngaihdan uh Pathian mitmuha na kiang ua theihsaka a om theihna dingin ka gelh ahi jaw hi." (2 Korinth-te 7:12).

Tuesday, September 2, 2014

Why Christian should not celebrate Solung Gidi?

By ABLK

"Ye shall have no other gods before me (v3)... nor bowdown or serve them(v5)..(1)


Solung festival is one of the main religious feestival of Adis community and the festival is primarily connected with Agricuture activity. One of the goddess 'KINE-NANE' told to the people to make a yearly sacrifice with Mithun and Pig in the sacrifice name call ' SOLUNG'. It is also believe that Kine-Nane is the founder of Paddy, according to Adi's tradition. Traditionally they concluded that by sacrificing Mithun and Pig, their field would be protect and bless by goddess. (2) If the goddess Kine - Nane and god Doying-Bote are pleased and satisfied with their sacrifices, the former will appear in the form of clouds and rains that will produce great fertily soil.

Our God, who created the universe and every animals according to its kind, and all human being and all things in this world (3) has commanded us not to have other gods, worship nor sacrifice to them. (4). Christian cant believes nor made sacrifice in the name of Solung to Doying Bote(Adi's believe as god) and Kine-Nane (goddess) in connection with harvest. The Adis legendary narrated that the plant of paddy originated from the life juice of Yidum Bote (Son of the god of knowledge) Because, their Lord didnt permit them as they are chosen to be Holy (5).

Kine- Nane(who was believe to be goddess) required Mithun and Pig sacrifice for blessings, but the God of Christian desire MERCY(steadfast love) rather than sacrifice (6). They believe Kine-Nane would bless their field, plantations, jobs, rain and fertile soil to produce more grains. But God had spoken to Haggai that climate, paddy, money, richness, drought in his hand. (7) When people are disobedience and far away from him, he brought famine, drought to them to let them know that He is everything.

Therefore, Solung is not cultural celebration rathan belief. Culture loss is identity lost but religion lost is not identity lost. Religion is belief and culture is our identity.

Solung is celebrated in the month of August/ September in connection with harvest. For Christians, Feast of the Harvest or Agricultural activity celebration was practice in the Old Testment in the month of Sivan (May/June) (8). But some Churches in Nagaland, Mizoram and Manipur are celebrating harvest/first fruit on August/ Septembert and November respectively. Especially the christians in East, Upper and West Siang can adopt festival of Harvest in March/April or August/September as they celebrated traditionally. Christian doesnt mean that we should forsake our culture, dress, dance instead we should more focus and preserve our culture which reveals our identity.

Apong is made of yeast which is forbidden by Christian God and all types of intoxication(Wine) .(9) On the day of celebration, any juice shall be served to Christian in place of Apong.

Miri ( religious leader or priest) sings Solung Abung and relate stories of the origin of man, animals , plants etc throughout Solung Gidi. In christian term Miri can be Priest, Pastor, Evangelist, Choir Master who deliver the same as Miris' did in the occassion. While sing and dance, certain words like Doying Bote, Kine-Nane, Donyi-Polo (in place of god can be change into God, Jehovah, Jesus etc as the song composed.

On Solung Gidi dogin, Doreph Long, Binnayard Binam, Yaktor of Ekoph, Oinyard, Irni, Yegling, Christian members also has to do in the name of God , Jesus etc to prosper paddy as Donyi-Polo followers did saperately. Inviting one another for party and dance but respecting their religious belief. Cultural modification is the need of hour to contain and protect one's own culture which any religions of our broken brothers and Sisters can too involved.

Religion and belief shall not gain gap among family, villages, tribes and community. Society should not be driven by belief but everyone shall get freedom to choose any religiön. Society shall protect and deliver justice to everyone. Thus peace and prosperity, love and brotherhood will dwell among us .

ENDNOTES:

(1.) Exodus 20:3,5.

(2) http://pasighat.com.wordpress.com?archives-list=1

(3) Gen 1:26-27

(4) Ex 20:3,5

(5) Lev 20:26

(6) Hos 6:6

(7) Hag 1:10,11

(8) Lev 23:15-21

(9) Prov 20:1)

Lungkham bang in hilele kipak gige in | Liankhankhup Sektak

"Mikhemte banga bawlin ka om ua, mi diktat hi ngalin; mi theih tham louh bangin, min thangtak hi ngalin; si dekdek bangin, ngai dih ua, ka hing ngal ua, vuak bangin, hihlup ngal louhin; Lungkham bangin, himahleh kipak gige ngalin; genthei bangin, himahleh bangkim hau ngalin." (2 Korinth-te 6:9-10).

Monday, September 1, 2014

Bangkim Pathian apan a pawt ahi| Liankhankhup Sektak

"Himahleh, bangkim Pathian kianga kipana pawt ahi a; aman Kris jiakin amah toh kituakin honbawla, kituahna nasepna a honpia hi; Huchiin, Pathianin Kris ah khovel amah toh kituaknawnin a bawla, a tatleknate uh tatleknaa seh sak louin, kituahnawnna thu a honkem sak ahi." (2 Korinth-te 5:18-19).

Krist Pathian batpih a siam | Liankhankhup

"Kris, Pathian batpih, a thupidan Tanchin Hoih vakin amau a salh vak theih louhna dingin, huaite ah hiai khovel Pathianin gingta loute lungsim a sukmial sakta hi. Koumau thu ka gen ngal kei ua, Kris Jesu Toupa ka gen jaw uhi, koute leng Jesu jiakin sikha ka hih uh leng ka gen jel uhi." (2 Korinth-te 4:4-5).